[置顶中英文销售合同范本

0
合同的制定在销售中占有非常重要的作用,不能有任何的错误,同时对于合同的翻译要求也是非常的严格。 北京华美翻译公司从事合同翻译多年,成立有专门的合同翻译项目部,有专业的合同人才出色的完成了每一次合同翻译任务。 如果您有需要合同翻译,请联系我们:                 北京华美翻译公司 全国服务热线: 400-600-6685 [......] Read more

 进出口贸易合同翻译模板

0
货物进口合同 (Purchase Con) 合同编号(Contract No.) :________ 签订日期(Date) :____________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________ The Buyer:________________________ 地址: _________________[......] Read more

 如何书写英文合同?

0
   合同的书写要求向来是比较严谨的,因为这关系到公司和客户的利益和长期合作,而对于英文的书写要求就更为严格,也更加的复杂,并且在某种程度上还会牵扯到翻译的技巧和理解,所以,如何书写好一份完整的合同,就显得格外的重要。那我们究竟应该注意哪些事项呢? 首先是合同的首部,即我们看到的合同的开头部分,这一部分大致包括以下几方面的内容:合同的当事人,即甲方和乙方,合同的签订日期和地点,合同的[......] Read more

 如何对合同进行翻译?(二)

0
   再者,语法的运用。语法在合同的翻译当中有着至关重要的作用,如果你的语法功底比较的扎实,那么对于合同的翻译,无论是英译汉还是汉译中都不会有太大的难题,并且对于我们理解合同的主旨大意也会有很大的帮助,另外,语法也会让我们更好的组织我们的语言,用更简洁更准确的词汇来表达合同的术语。 最后,要准确的组织自己的语言,将合同的内容完全的翻译出来,这时需要我们的译者运用自己所知道的翻译技巧和[......] Read more

 如何对合同进行翻译?(一)

0
  合同的翻译是我们在平常的国际贸易当中经常要进行翻译的文件之一,它在我们的公司运转当中也颇为重要,是其中颇为重要的一环。所谓的合同翻译,就是指在国际贸易的过程当中,对一些章程和条款所作出的明文规定。这不仅要求我们的译者要有很好的外语和汉语功底,也要具备一定的翻译能力,还需要了解一些贸易行业当中的专业知识。那我们究竟该如何对其进行翻译呢? 首先,我们应该对其全面理解,从各个方面都要了[......] Read more

 翻译知识:翻译合同的注意事项(二)

0
  三  看清对方对于翻译质量的要求,看对方所规定的你可以出现的失误和对方是否为你提供语言帮助,并且是否有审校译员为你最后定稿。如果翻译公司要求你的稿件语言通顺,简洁得体,并且有义务为你无偿修改一到两次,那是很值得庆幸的事,否则,你最后如果产生矛盾,就需要提请第三方进行仲裁。 四  看清对方为你提供的审校工作是否是无偿提供的。有的翻译公司十分的不厚道,他先是说为你主动修改文章,但到最[......] Read more

 翻译知识:翻译合同的注意事项(一)

0
  很多人在从事翻译之前,都会遇到签订合同的尴尬,甚至更有人因此而失去自己的薪酬等等,这多半是他们对于翻译合同的不了解而造成的,那究竟在签订合同的时候有什么是需要我们大家要警惕的呢? 一 要看清你的翻译类型是什么,是由哪个语种到哪个语种的翻译,这一点很重要,很多人都吃过这样的哑巴亏,之后看一下总翻译费的填写是不是你们谈妥的那个翻译价格,有时候多一个点或者少一个点的情况并不少见,然后就[......] Read more

 商务合同翻译准则

0
  近几年来,翻译中经贸翻译的比例逐渐加大,主要原因是因为中国的外贸公司开始逐年增多,为了抢占国外的市场和资源,对于翻译人才的需求量增大就成为了一个必然的趋势。在外贸翻译中,商务合同的翻译可谓是重中之重,究竟应该如何做好这方面的工作,笔者特意总结了一下两条准则: 首先就是遵循商务合同的用词准确和笔风严谨的特点。我们笔译人员在翻译时一定要忠实于原文,不能随意添加或者削减内容,尤其是术语[......] Read more
?>